Poland Language, Learn Polish, Poland Travel, Learn Russian, Gernal


Польский для начинающих 50 новых слов по тебе автомобиль YouTube

Минутка юмора: смешные польские слова. Забавные примеры из польского языка: Дочка — córka [корка]. Догадываетесь, как будет звучать «сын»? Нет, не мякиш: «сын» так и есть — syn, а вот «дочка.


Poland Language, Learn Polish, Poland Travel, Learn Russian, Gernal

Польские смешные слова и фразы Аквапарки Польши - самые лучшие и самые известные Вихідні дні 2021 в Польщі


Коварные польские слова. Главные ошибки в польском. Как будет

Представляем вам список распространенных польских слов, которые вы можете понять не так 🙂 A angielski — английский, а не «ангельский» — anielski B bałwan — не только «болван», но и «волна», «вал»; «облако»; «истукан», «идол»; «снеговик», «снежная баба» bez — сирень, а не только «без» błoto — грязь, а не «болото» — bagno


Смешные Польские Слова Coub The Biggest Video Meme Platform

Польша. Работа в ПольшеТОП РЖАЧНЫХ ПОЛЬСКИХ СЛОВ! Я собирал эти слова целый год! Уж поверьте, друзья.


С Польского На Русский По Фото Telegraph

Статья автора «Интересная Польша» в Дзене : Начало можете прочесть здесь и здесь. А сегодня еще четыре слова. 1. kawior (кавиор). Именно так звучит это слово для нашего уха.


«Урода страшная сила» смешные слова попольски для нашего слуха

Продолжаются смешные польские слова для русских словом «lustro», которое для русского человека слышится как обычная и всем известная люстра - в смысле подвесного светильника.


🎧 ПОЛЬСКИЕ СЛОВА ЧАСТЬ 2 3000 самых важных слов 🔔 YouTube

Польский язык считается необыкновенно сложным для изучения. Да что там: случается, что с ним испытывают трудности даже носители, особенно когда им приходится выговаривать слова, состоящие из сплошных шипящих.


Смешные польские слова моя версия. Пикабу

'Постучать в дверь' по-польски будет popukać do drzwi, то есть nie pukaj 'не стучи'. Это слово, которое у меня вызвало определенную улыбку и смех, потому что у нас слово «пукать» имеет совершенно другое значение, хотя и звучит практически одинаково с польским pukać.


про то, как важно учить польские слова ) YouTube

1. Звездочка (gwiazdka): это слово описывает небольшую звезду, но его звуковое сходство с русской приставкой гва делает его забавным. 2. Акула (rekin): это слово описывает акулу, но его звуковая близость к русскому слову Река создает комический эффект. 3.


Польский язык без репетитора. Самоучитель польского языка Анджей

Самые употребляемые и самые необходимые слова на польском языке: топ-500 и топ-1000 польских слов, с переводом, а порой и транскрипцией!. Полезные польские глаголы и глагольные.


РЖАКА! СМЕШНЫЕ ПОЛЬСКИЕ СЛОВА! Влада и папа ПРИКОЛЫ говорят по польски

Только Цифры Отдых на море в Польше в 2021 году Вивчення польскої мовиУслуги подрядчиковВизначні пам'ятки Самбука и ее виды Интересные и смешные слова существуют практически в любом языке. Иногда иностранные слова просто произносятся немножко комично.


Смешные польские слова / Mówisz po polsku 3 YouTube

1) Pukać. Одно из самых смешных слов для русскоговорящего человека. Звучит как "пукать" для нашего уха. Лично меня очень насмешила в больнице надпись "Перед тем как войти - попукай". Зачем? А-ха-ха. А еще трудно оставаться серьезным, когда коллега по работе просит пукнуть посильнее. Молотком, конечно.


Польский с нуля ВЫУЧИ ЭТИ 8 СЛОВ и говори как ПОЛЯК 21 YouTube

Всем привет! Вы на канале «Киев Поланд». Пришло время для второго видео о смешных польских словах, причем сегодняшняя подборка будет касаться не только тех слов, которые, по моему мнению, смешные, необычные, похожие на украинские, русские, но имеют другой смысл, а также в эту подборку будут всходить уже слова от вас.


Польские слова для закупок на рождественских ярмарках 45 слов и фраз

Сегодня я поделилась с вами интересными словами в польском языке. Эти слова знакомы вам, но имеют абсолютно.


САМЫЕ СМЕШНЫЕ ПОЛЬСКИЕ СЛОВА ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОГО УЧИ ПОЛЬСКИЙ ЛЕГКО

В польском языке есть и другие выражения с тем же смыслом: 'отправить в канал' (wpuścić w kanał), 'сделать из него коня' (zrobić w konia), 'выставить на ветер' (wystawić do wiatru), 'втолкнуть в бутылку' (nabić w butelkę). Все это означает одно и то же — вас обманули. Я чувствую к тебе мяту (Czuję do Ciebie miętę)


Польские слова. Używać i korzystać в чем разница? Польский А2 В1

В польском языке такие слова тоже есть. И в этом посте хочу поделиться некоторыми такими словами, которые обозначают не то, что кажется на первый взгляд. Их еще называют "ложные друзья.